hello cyberjack,
good to know that you're the one of turkrock :-)
oh man, it still takes me hours to translate one turkish sentence. shame on me!
thanks a great deal for opening the english section on the forum.
I really enjoyed the bio you wrote, I have some incedible good remembrances, specially for the years 1996-1998.
Also thanks a lot for your translation of Dağları Deldim (I've Drilled the Mountains). After all those years, I still feal ashamed.
She said:"If you love someone and you stay quiet, it's a shame."
I said:"That's perfectly right, it is a shame."
She said:"What is there to be afraid of, to run away from?"
I said:"Nothing!... nothing but Love."
And the moral of the tale? ...well, personally... you'd better kiss the right Özlem instead of the wrong one ;-)