International Fans > English Forums

Kimse Bilmez (No One Knows)

(1/1)

seytannikahi:

No one knows the trouble I had a lifetime
I got tired of searching myself
Going out walking on the streets I have found a cure
Since I saw you I hold on to you

No one knows I dragged a life
Every morning I have become hopeful again
Looking at the mirror, what promises I gave
Since I saw you I have begged for love

Your continuosly burning figure and mood
Without knowing , I have felt on your road, side, at your door
At your hand ,line ,I have felt asleep at your bed
Your heart, eyes, words, soul that I love

No one knows ,life approached and passed
From this field what crops were grown
Turn, look at me,my eyes are laughing
Since I saw you my season has changed
Since I saw you my world has changed

tekinist_mhmt:
sanki tam olmamış gibime geldi :/

SeRoX.v2:
Elbette tam olmaz, çünkü şarkıların tercümesini asla tam anlamıyla yapamazsın. Anlam kargaşası olur. Bunu kim çevirdi bilmiyorum, Burak sanırım sana ait, iyi iş çıkarmışsın denebilir fakat bazı cümleleri alıp birebir çevirmek hatadır. Türkçe düşünüp ingilizce çevirmek olmaz. İngilizce düşünmek lazım, Türkçedeki o anlamı destekleyen bir ingilizce tamlama bulmak lazım.

Hyper Sonic:

--- Alıntı yapılan: seytan_nikahı - 22 Mayıs 2011 - 20:59:42 ---No one knows the trouble I had a lifetime
I got tired of searching myself
Going out walking on the streets I have found a cure
Since I saw you I hold on to you

No one knows I dragged a life
Every morning I have become hopeful again
Looking at the mirror, what promises I gave
Since I saw you I have begged for love

Your continuosly burning figure and mood
Without knowing , I have felt on your road, side, at your door
At your hand ,line ,I have felt asleep at your bed
Your heart, eyes, words, soul that I love

No one knows ,life approached and passed
From this field what crops were grown
Turn, look at me,my eyes are laughing
Since I saw you my season has changed
Since I saw you my world has changed


--- Alıntı sonu ---

Valla orijinalinden daha romantik göründü gözüme. İngilizce söylenmeliymiş bu şarkı.

Navigasyon

[0] Mesajlar

Tam sürüme git